Pilotní díl South Parku

Pátek, 14. srpen 2009, 18:39 | Napsal ShadoW

Právě včera (respektive dnes, pokud bereme v úvahu posun mezi časovými zónami) tomu bylo dvanáct let od odvysílání prvního dílu našeho oblíbeného seriálu. První díl se od těch co následovaly podstatně liší. Byl vyroben doslova na koleně, během tří měsíců a s pomocí hromady barevného papíru, nůžek a notné dávky trpělivosti. Dobrou zprávou proto je, že se na oficiálních stránkách rozhodli k výročí uveřejnit originální verzi tohoto pilotního dílu. Má o dvě minuty delší stopáž než vysílaná verze a obsahuje nový čtyřminutový bonus. Špatnou zprávou ovšem je, že zhlédnutí pilotního dílu je umožněno pouze fanouškům ze Spojených států, takže máte nejspíš smůlu a musíte si jej v případě zájmu sehnat jinak.

Komentáře (42)

14. srpen 2009, 23:36
1 | Myslik
škoda :(
15. srpen 2009, 01:52
2 | Kaen McRyan
Nayoutubku jiste za chvilku neco bude. zatim jsem nenasel original, ale par scenek, ktere v puvodnim dile nebyly tam jsou.
15. srpen 2009, 01:53
3 | Kaen McRyan
Nebo si najit americkej proxy a je vystarano.
15. srpen 2009, 02:05
4 | rob
kdyby se negdo chtel podivat :

http://uloz.to/2293331/south-park-1x00-the-original-unaired-pilot-vcd-.mpg

http://www.ceknito.cz/video/378272

15. srpen 2009, 02:45
5 | brejláč
Zajímalo by mě, jak dlouho ten "skeč" dělali?
15. srpen 2009, 11:31
6 | ShadoW
brejláč: Tři měsíce.
15. srpen 2009, 12:07
7 | salec-nml
dneska asi po 5. hodině ranní hrál v televizi film "kanibal:muzikál" od tvůrců SP,myslím že na cinemax nebo něčem podobném,chvíli sem se díval,ale asi po 30 min. sem to přepl,takže kdo neviděl zase o moc podle mě nepřišel.
15. srpen 2009, 13:42
8 | Toooncek
ShadoW: budou i titulky na tuto verzi? Né že bych neuměl anglicky, ale titilky sou titulky ;)
15. srpen 2009, 16:35
9 | Toooncek
rob: Tuto verzi mam již par mesicu stahlou a titulky jsou tady

http://uloz.to/2295874/south-park-1x00-the-original-unaired-pilot-vcd-.srt

Stopáž 26:17, je poznat ze to je jinak animovaný něž ostatní díly

15. srpen 2009, 18:00
10 | Miňo
dobre ze sa to da pozret na ceknito inak by som to nevydel ale neda sa to nejak obist a pozret si to na SP studios ? napriklad neslo by to tak ako v pripade southpark.de ?
15. srpen 2009, 18:46
11 | Darke
kdyz tak jak uz tu padlo proxy.org a je vystarano, staci chvili hledat ten spravny.
15. srpen 2009, 19:18
12 | IrushiNo
Přesně, ale budeš trochu dýl načítat. Radši si to stahni.
15. srpen 2009, 20:23
13 | ShadoW
Toooncek: Na co titulky? Na South Park Studio? To asi těžko.
15. srpen 2009, 20:35
14 | brejláč
Jasně, ale myslím i ten čas strávený nad dabováním, střihem atd..
15. srpen 2009, 22:37
15 | ShadoW
brejláč: Tři měsíce.
16. srpen 2009, 01:30
16 | marwin836
Díval jsem se na to na Čeknito a i bez titulek jsem (Doufám že správně) rozuměl co říkali, až na některé věty ;) Takže když už i já to rozluštím tak na co titulky ? :D
16. srpen 2009, 09:03
17 | DannySKS
Ještě, že jsem zrovna v L.A. :D
16. srpen 2009, 13:56
18 | Kaen McRyan
Nemachruj :D
16. srpen 2009, 17:49
19 | KN1Fe
na tom nen i čo machrovania
16. srpen 2009, 18:38
20 | ZidaneZ
Vsimol som si spravne ze Eric tam mal otca a sestru?
17. srpen 2009, 20:42
21 | IrushiNo
Tak to je těžce ujetej film.
17. srpen 2009, 22:48
22 | Kaen McRyan
Taky jsem si rikal, kdo to byl. fotka vsech ctyr je videt i v ramecku na zdi, ale asi jen v ten prvni dil, nepamatuju si, ze by tam byla i pozdejc, spis je tam lodka, nebo neco podobneho.
18. srpen 2009, 02:40
23 | millin
wow, ta Erica rodina mě dostala...
19. srpen 2009, 01:18
24 | Hároš
neni to nahodou takovy to jak se da stahnout na mrtwigovi ??? a jak tady na to mate normalne titulky ?? nebo je rec o necem jinem ?
19. srpen 2009, 13:05
25 | ShadoW
Hároš: Titulky na verzi ze South Park Studios nemáme, ale na samotný pilotní díl (z DVD) jo.
19. srpen 2009, 18:06
26 | drExclusive
McRyan: Přesně tak..
21. srpen 2009, 01:04
27 | Hároš
ShadoW: Takze je to neco jinyho ?? nebo jako z toho Studios je to obohaceny o ten bonus ?
22. srpen 2009, 23:20
28 | muliku
Mnohem lepsi nez ta verze co jsem doposud znal:) Hlavne ty alieni jak na konci delaj ty klobasky, to me dostalo :)
24. srpen 2009, 02:57
29 | IrushiNo
Jak grilujou vid :) To me taky dostalo..
24. srpen 2009, 22:25
30 | Deloix
a nechtěl by si s tim někdo pohrát jako s DVD ripama a dát na to českej dabing a jen ty části navíc nechat v originale s titulkama ? Jinak ta z ulozto je stejná jako na SP studios?
25. srpen 2009, 18:53
31 | Hároš
zadnej dabing ale nechat pekne original... taky bych to bral no...
26. srpen 2009, 22:41
32 | muliku
Nechapu jak nekdo muze koukat na SP s dabingem..... Vzdyt v ty anglictine je to uplne genialni... (tedy pokud alespon malinko rozumite anglicky) :)
27. srpen 2009, 14:26
33 | ja003
nemohu než souhlasit
27. srpen 2009, 17:59
34 | tnp
v ceskym dabingu to ztraci 90% humoru
27. srpen 2009, 21:20
35 | IrushiNo
To neni pravda, třeba cartman zní občas s dabingem uplne jinak, ale to neznamená že to neni prdel, je to jenom jiné. Spíš nechápu jak to může někdo sledovat s titulkama, protože spousta vět je řečená špatně nebo se zvláštním opisem, v tom se ztrácí vtipů víc, protože rozhovory v sp píšou mistři slova. Dabing je prdel, ikdyž za originál bych neměnil.
27. srpen 2009, 23:35
36 | Miňo
ja by som povedal ze SP je o trochu lepsie a zabavnejsie pozerat v anglictine ale parkrat som sa na ceskom dabingu zasmial viac nez na originale napriklad v epizode Ike's Wee Wee (Ikova obřízka) ked Cartman povedal ze "drogy su spatne lebo kto ich berie je hipik a tym padom blb" alebo take nieco to so mi pacilo viac nez original
29. srpen 2009, 02:04
37 | IrushiNo
mino: prave. moc toho neni, ale i treba takový 'seru na vás, jdu domu!' v dabingu zní parádně.
29. srpen 2009, 22:35
38 | hrozno
najvacsia haluz je ked to kukate po anglicky s titulkami ale musite vediet aspon trochu po anglicky aby ste sa dopoculi co s tych tituliek vynechavaju... a co sa tyka dabingu tak to neni vobec vtipne... s dabingom je to obycajna rozpravka bo 50% vtipnosti tvoria tie ich tony hlasov atd...
29. srpen 2009, 22:36
39 | hrozno
napr. cartman, ktory je najvtipenjsia vec vo vesmire totalne straca svoje caro ked je to s dabingom...
30. srpen 2009, 01:01
40 | ShadoW
hrozno: O tom se dá donekonečna dohadovat, Cartman Bohdana Tůmy má taky něco do sebe, např. jedna z mých oblíbených hlášek se mi líbí víc v češtině než v angličtině, i když obecně mám raději originální znění.
31. srpen 2009, 00:22
41 | Hároš
IrushiNo: jo mozna "seru na vas jdu domu" zni paradne... ale stejne si myslim ze "Screw you guys, I'm going home" zni vo dost lip ;-) a jinac ano Bohdan Tuma je vybornej daber, muj nejoblibenejsi a jeho Cartman je super... ale prece jen origos je lepsi :-)
07. září 2009, 17:13
42 | lOkys
Origoš je ždickec best, důkaz-> Zachraňte film a čepce

Tento článek byl archivován. Již k němu nelze přidávat další komentáře.

busy