| Středa, 15. červenec 2009, 21:00 | Napsal ShadoW |
|
A abychom se pořád nebavili jenom o Němcích, tak přinášíme horkou zprávu, že je oznámeno vydání HD (1080p) verze South Park: Bigger, Longer & Uncut pro Blu-Ray disk na 13. října 2009. Je to edice k deseti letům od premiéry tohoto legendárního filmu, která má mimo jiné obsahovat komentáře od tvůrců a 30 minut bonusového materiálu. Komentáře (23)16. červenec 2009, 10:11 1 | fachan333
TO si PIŠ že NA tu ČEŠTINU dojde JINAK jim UJEBEM takovy HEADSHOT že JE ani GOOGLE nenajde ....
16. červenec 2009, 12:25 2 | steak
XD.. Google najde všechno.. Tuhle sem nemoh najít druhou ponožku, tak sem zadal na google ponožka a HOP a měl sem jich spoustu :D
16. červenec 2009, 14:34 4 | Miňo
fuuuha keby som bol nemec tak neviem ci by som sa radoval ze si budem moct pozret SP kedy kolvek v mojom jazyku alebo ci by som bol smutny ze nebudem moct pozerat v anglictine ....................... a podla mna je absolutne nemozne ze by vzniklo nejake ceskoslovenske SPstudios
16. červenec 2009, 17:08 6 | Miňo
:D:D:D pozrel som si jeden diel a skoro kazdu chvilu som pocul ze Scheiße to nemci nemaju inu nadavku ? :D:D:D
ale nemcom sa zije ked sa tam este vysiela SP a stale sa aj preklada ..... co ja by som dal za to aby sa znovu zacal vysielat v cechach a na slovensku :(:(:( 16. červenec 2009, 18:14 7 | Šéf
To je blbost, aby se nemohli dívat na South Park v originále na spstudios. Nějak to prostě jít musí.
16. červenec 2009, 20:19 9 | Radczes
Prakticky pokud se chtějí němci kouknout na SP online v originálním znění můžou zabrousit na jakýkoliv jiný web (pokud zvládnou registraci tak by to mohl být klidně tenhle...) ... to není zas až takový problém :-D
16. červenec 2009, 22:56 10 | IrushiNo
Google sice najde všechno, ale když zadáš google, vybuchne svět :D Chudáci němci, jakykoli nemecky dabing je otresny. Nemci maj spoustu nadavek, treba Arsch nebo Fotze, na další si zrovna nevzpomenu.
16. červenec 2009, 22:59 11 | IrushiNo
Jinak neví někdo kde se dá shlednout SP: bigger londer uncut online? Rád bych si to pustil a vzpomenu si na to jenom u jídla (vždycky když jim tak si k tomu pouštim nějakou epizodu co jsem dlouho neviděl). Bylo by fajn kdyby na to tady v Online Epizodách byl taky odkaz
16. červenec 2009, 23:25 13 | IrushiNo
Jsou i dulezitejsi veci za ktery ty dve stovky dam mnohem radši. Přišlo mi to jenom jako dobry napad, delej jak myslíš kováři..
16. červenec 2009, 23:50 14 | IrushiNo
Jo, a ještě sem si vzpoměl, napadla mě hláška co tu chybí:
"Ale všichni víte že ten holub byl kurva! At zvedne ruku kdo se s nim ani jednou nevyspal?" Mr. Garrison Epizoda s Jakavosaury, komu unikají souvislosti. 18. červenec 2009, 10:34 16 | myst3ry
Tak ten německý dabing je docela dost povedený. Až na Cartmana. Orginál Cartman je naprosto neuvěřitelný. :)
19. červenec 2009, 12:11 20 | Jeanbob
me se libi jak origos, tak ceske dabing, hlavne Cartman (Bohdan Tuma-asi nej ceske daber)... jedne postave v ceskym dabingu, mysim ze Kyle, se snad aji behem jedneho dilu menil hlas-bud znel dospele nebo detsky..
20. červenec 2009, 22:25 21 | matessbs
IrushiNo: aramejština, ne hebrejština
Jeanbob: dabing... no, v prvních sériích byl možná kvalitnější než originál, klukům to ještě moc nešlo, (i když to mělo taky takový svý - amatérský - kouzlo.) novější série jsou ale výrazně lepší a za dabing bych neměnil ani za nic 26. červenec 2009, 20:47 22 | Ruda
Mě to v němčině nejde........ Mohl byste mi někdo poradit jak to spustit? Dík
Tento článek byl archivován. Již k němu nelze přidávat další komentáře.
|