| Pátek, 07. listopad 2008 | Napsal ShadoW |
|
V současnosti překládáme pouze nové díly, což zvládáme celkem bez problémů ve dvou lidech a pokročili jsme s prací natolik, že titulky vycházejí běžně do 18 hodin od odvysílání daného dílu (což znamená, že titulky jsou hotové ještě v ten stejný den). A jak vypadá takový obyčejný den, kdy se vytvářejí titulky? (Pozor, udávané časy jsou pouze orientační a pohybují se v rozmezí plus mínus 100 hodin.)
Takhle nějak vypadá náš aktuální harmonogram. V dřívějších dobách jsme čekali, než se objeví transcript (přepis dialogů), který vychází až několik dní po vysílání dílu, většinou v pátek nebo v sobotu. Protože jsou čeští fanoušci nedočkaví, museli jsme celou výrobu urychlit a titulky v případě potřeby ladíme podle transcriptu až dodatečně. A jací virtuální pomocníci (čti programy) nám při výrobě titulků pomáhají? ShadoW běží na Linuxu a titulky časuje programem Subtitle Editor, se kterým je časování titulků hračka, protože umí vygenerovat zobrazení zvukové stopy a konkrétní dialog přehrávat ve smyčce. Dále používá přehrávač filmů MPlayer, jenž má kromě přehrávání spoustu užitečných funkcí (jako například získání zvukové stopy z videosouboru). Pro manipulaci s titulky se hodí také několik unixových příkazů: grep (hledání určitého řetězce v souborech), diff (porovnávání obsahu souborů), iconv (převádění kódování) apod. MND je klasik a používá osvědčenou kombinaci Notepad (chcete-li se o tomto mocném nástroji na tvorbu titulků dozvědět více, čtěte na Wikipedii) a Media Player Classic, který má tu užitečnou funkci, že dokáže přehrávat video (a to včetně vložených titulků, k čemuž mu dopomáhá utilitka VobSub). A na závěr se můžete podívat, jak vypadá pracovní plocha obou tvůrců během čtvrtečních pracích na nových titulcích.
Komentáře (37)08. listopad 2008, 05:46 9 | CZNeo
Ty jo, tak proto většina lidí říká, že časování je sranda. Linuxáci. My Windows-positive asi nemáme takovou možnost, co?
08. listopad 2008, 08:59 10 | marwin836
Pls zkud stahuješ ten south park v ENG. ?
Jestli to tady nemůžeš do komentářů napsat tak aspon na e-mail: diky ;) 08. listopad 2008, 09:16 12 | CZNeo
ShadoW: ten dokáže časování podle stopy? jsem to tam hledal a nevím teda :)
08. listopad 2008, 10:38 15 | Gravier
Super, chlapi. Ja vzdycky uvazoval jak to delate, ze jsou titulky tak rychle :)
13. listopad 2008, 21:42 21 | grubber
Díky za tip na Subtitle Editor. Dřív jsem zkoušel Gnome Subtitles a Gaupol, ale ani jeden toho neumí tolik, co Subtitle Editor.
A každopádně díky za SP titulky :) 16. prosinec 2008, 11:18 23 | woschustix
uzijete si ten south park aspon, dyz se v tem tak piplete? :)
04. březen 2009, 18:19 27 | CHICHA
respekt pro vás ještě že existujete!!bez southparku bych nemohl žit!!!!jen tak dál at se máme u čeho bavit:D:D THX 4 U !!!
05. červenec 2009, 10:43 29 | Jeník
Týý jo , vy jste teda Hustýýýýý
je tohle asi nejweb jakej jsem kdy viděl(o south Parku) 07. říjen 2009, 19:35 31 | KENNYPARK
9:00 Pokud minulou noc nepropil, probouzí se i MND a taktéž začíná stahovat.
XXXXXDDDDDDD jako dobře XD 10. říjen 2009, 21:21 32 | Fakss
No,south park je vinikající porad takze jste vinikající že ho prkládáte ,díky vám:D
04. únor 2010, 00:57 33 | www.bagr
lol jak si tam MND překládá "you"...
Ale jinak samozřemně děkuji i já za pohotové titulky, jen jsem se chtěl zeptat. Plánujete časování starších (8-9 sezón) do 720p? Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni. Pokud ještě nemáte své přihlašovací údaje, registrujte se prosím.
|
|||||||